1 00:00:05,105 --> 00:00:09,029 SF서유기 스타징가 2 00:00:09,029 --> 00:00:17,104 君の汗が星になる 君の淚が風になる 너의 땀이 별이 되고 너의 눈물이 바람이 된다 3 00:00:17,104 --> 00:00:24,690 闇と嵐を越えるとき 遠い光が見えてくる 어둠과 폭풍을 넘어설 때 저 멀리 빛이 보인다 4 00:00:24,690 --> 00:00:33,192 急げ 戰う男たち 서둘러라 싸우는 사내들이여 5 00:00:33,192 --> 00:00:41,202 夜明けが 君を待っている 여명이 너를 기다린다 6 00:00:41,202 --> 00:00:47,630 スタ―ジンガ― スタ―ジンガ― 스타징가~ 스타징가~ 7 00:00:47,630 --> 00:00:55,626 力の限りを 敵にぶっつけて 모든 힘을 적에게 발산해라 8 00:00:55,626 --> 00:01:04,091 胸に描くは はるか大王星 마음에 그리는 아득한 대왕성 9 00:01:12,952 --> 00:01:18,068 격투! 쿠고 대 가이마 10 00:01:29,652 --> 00:01:31,288 타, 탈출해라! 11 00:01:33,300 --> 00:01:34,399 탈출이다! 12 00:01:37,806 --> 00:01:41,480 네놈들 그래도 영광스런 규마군단 병사냐?! 13 00:01:44,581 --> 00:01:47,986 가이마 님, 탈출 명령은 제가 한 겁니다 14 00:01:47,986 --> 00:01:50,240 뭣이, 너가? 15 00:01:50,240 --> 00:01:53,372 스페이스 샤크호는 이제 조종 불능입니다 16 00:01:53,372 --> 00:01:57,184 스페이스 샤크호는 우리 군단 최후의 우주정이다 17 00:01:57,184 --> 00:01:59,219 그걸 버리겠다는 거냐!? 18 00:01:59,219 --> 00:02:03,582 어쩔 수 없습니다, 병사들을 개죽음 당하게 할 수 없습니다 19 00:02:03,582 --> 00:02:05,395 개죽음이라고?! 20 00:02:08,651 --> 00:02:12,414 비록 죽는다 하더라도 규마군단을 위해서 버리는 목숨이다 21 00:02:12,414 --> 00:02:14,231 그게 개죽음이라고? 22 00:02:14,231 --> 00:02:19,321 -규마군단은 이제 끝입니다 -뭣이!? 23 00:02:19,321 --> 00:02:23,100 스페이스 샤크호를 잃으면 우리는 싸울 수 없습니다 24 00:02:23,100 --> 00:02:25,293 규마군단은 끝난 겁니다 25 00:02:25,293 --> 00:02:28,128 규마군단이 끝이라고? 26 00:02:28,128 --> 00:02:33,099 하지만, 우리가 살아있다면 규마왕국을 재건할 수 있습니다 27 00:02:37,141 --> 00:02:39,592 캡틴 너까지 말이냐.. 28 00:02:49,660 --> 00:02:51,853 규마군단은 이제 끝났단 말이다! 29 00:02:55,520 --> 00:02:58,520 멍청한 놈들이! 죽어라!! 30 00:03:02,510 --> 00:03:07,043 규마군단 병사로서 죽는 걸 고맙게 여겨라! 31 00:03:35,560 --> 00:03:36,560 제길... 32 00:03:39,260 --> 00:03:42,260 규마군단은 불멸이란 말이다! 33 00:03:45,739 --> 00:03:48,339 제길.. 어떻게 해서든! 34 00:04:00,870 --> 00:04:04,510 바보네.. 저 녀석들... 탈출 장치 정도는 있었을 텐데 35 00:04:04,510 --> 00:04:08,332 빨리 도망쳤다면 죽지 않고 끝났을 텐데.. 정말... 36 00:04:08,332 --> 00:04:11,912 자업자득이야! 악행에 대한 응보야! 37 00:04:11,912 --> 00:04:14,785 프린스 가이마인가.. 생각해보면 불쌍한 녀석이야 38 00:04:14,785 --> 00:04:16,273 어째서 불쌍하다는 거야? 39 00:04:16,273 --> 00:04:21,147 킹 규마의 아들이 아니었다면 좀 더 달리 살 길이 있었을 텐데.. 40 00:04:21,147 --> 00:04:22,147 과연... 41 00:04:24,090 --> 00:04:25,786 쿠고 씨 42 00:04:25,786 --> 00:04:27,051 뭡니까? 43 00:04:27,051 --> 00:04:33,125 대왕성으로 서둘러주세요 이제 더 이상은 싸움은 보고 싶지 않아요 44 00:04:33,125 --> 00:04:33,930 알겠어요 45 00:04:40,491 --> 00:04:44,003 그런 거지 공주.. 모두 죽어버렸어... 46 00:04:44,003 --> 00:04:50,058 킹 규마도 퀸 라세츠도 프린스 가이마.. 그리고 베라미스도... 47 00:04:54,140 --> 00:04:56,140 나는 죽지 않는다! 48 00:04:57,557 --> 00:05:00,900 어떤 지옥에서도 되살아나겠다! 49 00:05:02,590 --> 00:05:06,235 나는 프린스 가이마다! 50 00:05:14,471 --> 00:05:17,794 스페이스 샤크호는 폭발했어도 그 내부에 51 00:05:17,794 --> 00:05:22,738 보다 강력한 메카로봇 히드라가 숨겨져 있는 건 눈치 못 챘겠지 52 00:05:22,738 --> 00:05:25,938 그리고 나는 불사신 사이보그다 53 00:05:33,669 --> 00:05:38,430 엘다성 주둔부대 응답하라! 여기는 프린스 가이마다! 54 00:05:39,414 --> 00:05:46,045 엘다성 주둔부대 응답하라! 여기는 프린스 가이마다! 55 00:05:46,045 --> 00:05:49,827 -프린스 가이마님의 지령이다! -규마군단은 아직 멸망하지 않았어! 56 00:05:49,827 --> 00:05:51,957 프린스 가이마님의 뒤를 따르라! 57 00:05:51,957 --> 00:05:56,227 퀸코스모스호를 쫓아라! 킹 규마님의 원수를 갚는 거다! 58 00:06:20,941 --> 00:06:26,228 나는.. 아직 죽을 수 없다 이 손으로 악의 왕국을 없앨 때까지 59 00:06:26,228 --> 00:06:31,417 그게 악에게 가담한 나의 최후의 임무다 60 00:06:32,540 --> 00:06:38,116 프린스 가이마.. 너만 쓰러뜨리면 악의 왕국은 끝난다... 61 00:06:41,231 --> 00:06:47,063 킹 규마의 원수! 사이보그 놈들 절대로 기라라성계를 벗어날 수 없다! 62 00:06:50,848 --> 00:06:56,414 기라라성계를 벗어나는 건 이제 금방이야 그러면 대왕성은 눈앞이야 63 00:06:56,414 --> 00:07:01,751 이런 곳은 빨리 작별하자고 편한 일이 없었어.. 빨리 작별이다 64 00:07:01,751 --> 00:07:03,020 그럴 수는 없겠어 65 00:07:04,051 --> 00:07:05,513 어이 죠고, 뭔 말이야? 66 00:07:05,513 --> 00:07:09,042 -뭐가 그럴 수 없다는 거야? -자, 저걸 봐 67 00:07:11,107 --> 00:07:14,258 -저게 뭐야!? -메카로봇인가.. 끈질긴 녀석이다 68 00:07:14,258 --> 00:07:16,366 좋아, 출동이다! 69 00:07:16,366 --> 00:07:18,065 핫카 잠깐 기다려! 70 00:07:18,065 --> 00:07:18,664 뭐야 뭐?! 71 00:07:18,664 --> 00:07:19,264 아얏! 72 00:07:20,390 --> 00:07:24,283 뭐야 뭐야? 맥 빠지는 소리는 하지 말라고 쿠고 73 00:07:24,283 --> 00:07:29,413 핫카, 공주는 지쳐있다고 가능하면 소란을 일으키지 않은 편이 좋지 않아? 74 00:07:29,413 --> 00:07:31,290 뭐, 그것도 그렇지만... 75 00:07:32,576 --> 00:07:36,313 어이 죠고, 경보 버저도 울리지 않게 해둬 76 00:07:36,313 --> 00:07:40,080 벌써 해두었어 그렇지 않으면 벌써 울렸어 77 00:07:40,080 --> 00:07:42,200 과연 죠고.. 행동하는 건 빠르군 78 00:07:42,200 --> 00:07:44,730 뭐, 그 정도는 아니지만... 79 00:07:44,730 --> 00:07:46,520 둘 다 우쭐대기는... 80 00:07:46,520 --> 00:07:49,408 어이 쿠고, 오른쪽 전방에 아스테로이드 벨트가 있어 81 00:07:49,408 --> 00:07:51,925 거기로 들어가면 잘 피할 수 있을지도 몰라 82 00:07:51,925 --> 00:07:53,818 좋아, 그 방법으로 가자 83 00:08:14,400 --> 00:08:18,182 -어이, 공주가 깨지않게 부탁해 -맡겨두라고 84 00:08:24,970 --> 00:08:26,016 맡겨두라면서.. 85 00:08:34,493 --> 00:08:36,863 좋아, 이 근처에서 잠시 착륙이다 86 00:08:45,251 --> 00:08:50,551 -이 근처에서 잠시 상황을 봐보자 -여기라면 메카로봇을 지나치게 할지도 몰라 87 00:08:50,551 --> 00:08:52,990 그럼 잠깐 잠이나 잘까... 88 00:08:54,421 --> 00:08:57,225 이런 이런.. 여전히 태평한 녀석이군 정말... 89 00:08:58,210 --> 00:09:00,810 어, 어이, 뭐야 뭐야? 90 00:09:04,430 --> 00:09:05,165 뭐야? 91 00:09:08,670 --> 00:09:11,153 -어이 죠, 죠고 -에이, 설마... 92 00:09:11,841 --> 00:09:13,441 그 설마야... 93 00:09:16,661 --> 00:09:17,760 저 녀석! 94 00:09:17,760 --> 00:09:19,846 보통 메카로봇이 아닌 것 같아 95 00:09:19,846 --> 00:09:24,611 -쿠고, 이거 가만히 있을 수 없겠어 -당연하지, 출동이다 96 00:09:24,611 --> 00:09:28,441 보통 방법으로는 안 될 상대겠어.. 좋아, 나도 간다 97 00:09:28,441 --> 00:09:33,130 -하지만, 공주는 어떻게 하지? -여기서 기다리게 할 수밖에 없잖아 98 00:09:33,130 --> 00:09:35,030 하지만, 여기서 가만히 있는 것보다 99 00:09:35,030 --> 00:09:37,761 조금이라도 먼저 가게 하는 편이 안전하지만... 100 00:09:37,761 --> 00:09:40,071 그러네.. 우리들은 금방 따라잡을 수 있으니까 101 00:09:40,071 --> 00:09:44,799 -하지만, 공주 먼저 가게 하는 건... -그럼 넌, 어떻게 하는 게 좋다는 거야? 102 00:09:44,799 --> 00:09:46,490 저라면 괜찮아요 103 00:09:49,449 --> 00:09:51,049 고, 공주... 104 00:09:54,790 --> 00:09:59,127 가만히 있을 수 없어요 먼저 대왕성을 향해 전진할게요 105 00:09:59,127 --> 00:10:04,399 아니, 그렇지만 로봇이 퀸코스모스호를 알아차리면 어떤 위험이 있을지 몰라요 106 00:10:04,399 --> 00:10:06,516 -괜찮아요 -아니, 괜찮다니 저기.. 107 00:10:06,516 --> 00:10:09,532 혹시 만에 하나 무슨 위험한 일이 있다면... 108 00:10:09,532 --> 00:10:16,732 -괜찮아요, 당신들 세 명이 있으니까요 -아니, 저기 공주... 109 00:10:19,925 --> 00:10:23,665 공주, 그렇게까지 우리들을... 110 00:10:26,535 --> 00:10:27,535 공주... 111 00:10:31,834 --> 00:10:36,699 -알았어 공주 -금방 따라잡을테니까요 112 00:10:38,470 --> 00:10:40,790 -좋아, 출동이다! -알았어 113 00:10:42,901 --> 00:10:46,171 어, 어이 핫카, 괜찮은 거야? 가장 꼴찌여도? 114 00:10:46,171 --> 00:10:50,165 꼴찌든 뭐든.. 하지만! 공주, 갔다올게요! 115 00:10:56,160 --> 00:11:01,261 공주, 공주는 단지 대왕성 쪽으로 전진해주세요, 알겠죠? 116 00:11:01,261 --> 00:11:02,938 아, 예 117 00:11:02,938 --> 00:11:04,098 그럼 118 00:11:06,810 --> 00:11:08,750 모두들 조심하세요 119 00:11:56,240 --> 00:11:58,579 나타났구나 사이보그 놈들 120 00:11:58,579 --> 00:12:02,671 이번에야말로 놓치지 않는다 킹 규마의 원한을 풀겠다 121 00:12:02,671 --> 00:12:04,871 그, 그 목소리는!? 122 00:12:14,811 --> 00:12:18,611 프린스 가이마! 살아있던 거냐!! 123 00:12:28,431 --> 00:12:31,616 프린스 가이마, 살아있던 거냐! 124 00:12:36,310 --> 00:12:42,617 이 프린스 가이마, 킹 규마의 원한을 풀때까지 절대 죽을 수 없다 125 00:12:42,617 --> 00:12:45,733 죽는 건 너희 사이보그 놈들이다! 126 00:12:45,733 --> 00:12:48,471 온다, 핫카, 죠고! 방심하지 마! 127 00:12:48,471 --> 00:12:49,892 -그래! -알았어! 128 00:12:57,800 --> 00:12:59,400 크로 블래스터! 129 00:13:01,301 --> 00:13:02,654 부도발칸! 130 00:13:04,661 --> 00:13:06,061 캇파 미사일! 131 00:13:09,855 --> 00:13:12,055 간다 사이보그 놈들! 132 00:13:23,751 --> 00:13:25,987 죠고, 핫카! 분산해서 공격한다! 133 00:13:25,987 --> 00:13:27,891 -알았어! -알겠어! 134 00:13:27,891 --> 00:13:29,491 크로 블래스터! 135 00:13:31,721 --> 00:13:33,251 캇파 미사일! 136 00:13:35,810 --> 00:13:36,810 부도 발칸! 137 00:13:37,589 --> 00:13:41,818 어이 쿠고! 이렇게 방해물이 있다면 어찌 할 수 없어 138 00:13:41,818 --> 00:13:44,310 좋아, 저 녀석 바로 앞으로 뛰어들자 139 00:13:44,310 --> 00:13:45,533 크로벨트! 140 00:13:51,011 --> 00:13:52,312 아스트로봉! 141 00:13:52,312 --> 00:13:53,141 간다! 142 00:13:59,911 --> 00:14:01,372 스타크로! 143 00:14:05,613 --> 00:14:08,700 제길, 어떻게 해야 하지... 144 00:14:08,700 --> 00:14:10,667 -쿠고! -괜찮아!? 145 00:14:10,667 --> 00:14:14,649 저 녀석을 쓰러뜨리려면 세 명이 같이 바로 앞으로 뛰어들면 안 돼 146 00:14:14,649 --> 00:14:20,627 하지만, 이렇게 바위 덩어리가 여기저기 있다면 셋이 함께 돌진하는 건 어려워 147 00:14:20,627 --> 00:14:23,951 폭발시켜 전진하면 저 녀석이 파악해서 내부로 뛰어들 수 없고 148 00:14:23,951 --> 00:14:27,852 아니, 어떻게 해서든 뛰어들어야 해! 그것 밖에 방법이 없어! 149 00:14:29,331 --> 00:14:31,258 아니, 그렇게 말해도 쿠고... 150 00:14:33,213 --> 00:14:35,745 있어! 함께 뛰어들 수 있는 방법이! 151 00:14:39,375 --> 00:14:42,690 어떻게든 아스테로이드 벨트를 헤쳐 나갔어.. 152 00:14:50,657 --> 00:14:51,657 지금이야! 153 00:14:55,326 --> 00:14:57,161 죽어라 사이보그 놈들! 154 00:14:57,161 --> 00:14:58,821 핫카 체인! 155 00:14:58,821 --> 00:15:00,421 텔레포 바로우! 156 00:15:05,240 --> 00:15:06,640 아이언 킷타! 157 00:15:30,781 --> 00:15:32,861 이놈.. 이곳은 철수하겠다 158 00:15:32,861 --> 00:15:38,261 엘다성 주둔부대가 도착했을 때 그때가 결전이다! 159 00:15:40,941 --> 00:15:43,873 저 사이보그 놈들을 얕봤기 때문에... 160 00:15:43,873 --> 00:15:46,884 하, 하다못해 엘다 기지까지...! 161 00:15:50,867 --> 00:15:52,774 도망친다~! 162 00:15:52,774 --> 00:15:56,479 좋아, 녀석을 끝장내겠어! 핫카, 죠고 공주를 부탁해! 163 00:15:56,479 --> 00:15:57,857 -알겠어! -알았어 164 00:16:00,298 --> 00:16:01,755 쿠고 씨, 돌아와주세요 165 00:16:01,755 --> 00:16:07,526 무슨 말 하는 거야 공주? 이대로 내버려두면 저 녀석은 또 뭘 할지 모른다고 166 00:16:07,526 --> 00:16:11,111 하지만, 쿠고 씨 이제 곧 대왕성에 도착하니까요 167 00:16:11,111 --> 00:16:13,224 프린스 가이마도 인간이에요 168 00:16:13,224 --> 00:16:19,560 갤럭시에너지가 부활해 이 은하계가 평화로워지면 저 녀석 마음도 변한다는 거야? 169 00:16:24,341 --> 00:16:30,637 싸우는 것만을 위해 만들어진 사이보그인 저 녀석의 마음이 바뀐다는 거야!? 170 00:16:30,637 --> 00:16:37,456 그건 몰라요, 저 사람의 마음도 바뀌기를 다만 바랄 뿐이에요 171 00:16:37,456 --> 00:16:41,646 저 녀석은 인간이 아니야! 살인 무기라고! 172 00:16:41,646 --> 00:16:45,410 그런 무기는 죽는 편이 좋다고! 173 00:16:45,410 --> 00:16:50,310 안돼요! 비록 어떤 사람이라도 목숨을 빼앗는 건 용납 못해요! 174 00:16:50,310 --> 00:16:51,761 공주! 175 00:16:51,761 --> 00:16:57,950 갤럭시에너지는 사랑이에요 사랑을 부활시키는 여행인 걸 잊은 거예요? 176 00:16:57,950 --> 00:16:59,781 알았어 공주.. 177 00:16:59,781 --> 00:17:03,840 하지만 저 녀석이 대왕성에 가는 걸 방해하게 할 수 없어! 178 00:17:07,041 --> 00:17:11,053 저 녀석, 두 번 다시 날뛰지 못하게 어딘가에 가둬버리겠어! 179 00:17:20,330 --> 00:17:21,730 서라 가이마! 180 00:17:22,611 --> 00:17:26,200 제길, 이대로는 엘다성 기지까지 견디지 못해... 181 00:17:28,661 --> 00:17:31,671 어쩔 수 없군, 저 행성으로 잠시 착륙이다 182 00:17:37,120 --> 00:17:41,000 이봐 가이마! 이대로 가면 땅으로 격돌한다고! 183 00:17:41,823 --> 00:17:45,236 호오.. 과연 가이마도 대답을 할 수 없는 건가 184 00:17:45,236 --> 00:17:45,836 어이쿠 185 00:17:51,248 --> 00:17:53,275 가이마 녀석 제법이잖아.. 186 00:17:56,313 --> 00:17:59,634 혼자서 쫓아 온 거냐 쿠고? 그 용기를 칭찬해주지 187 00:17:59,634 --> 00:18:01,699 하지만, 그건 무모란 거다 188 00:18:01,699 --> 00:18:07,047 거드름피지 마라! 너 같은 건 살려둘 수 없지만 그것만은 용서해 주마, 자, 와라! 189 00:18:07,047 --> 00:18:09,641 오는 건 그쪽이다! 언제든지 좋다! 190 00:18:09,641 --> 00:18:11,101 그럼 191 00:18:11,101 --> 00:18:11,890 간다! 192 00:18:50,338 --> 00:18:52,346 베라미스.. 너 살아있던 거야?! 193 00:18:52,346 --> 00:18:53,730 베라미스 194 00:18:53,730 --> 00:18:59,760 아직 죽을 수 없다, 쟝쿠고라는 남자와 결말을 짓지 않으면 안 되니까 195 00:18:59,760 --> 00:19:05,080 나도 마찬가지다, 베라미스라는 여자와 결말을 짓지 않으면 안 되니까 196 00:19:06,856 --> 00:19:16,380 시끄럽다, 지금은 너 외에 또 한 명 결말을 짓지 않으면 안 되는 녀석이 여기 있다! 197 00:19:16,380 --> 00:19:17,190 뭣이! 198 00:19:23,030 --> 00:19:25,919 배신자 베라미스, 살아있었다니 끈질긴 녀석이다 199 00:19:25,919 --> 00:19:30,570 프린스 가이마, 악의 왕국은 멸망했다 발버둥은 그만둬라! 200 00:19:30,570 --> 00:19:31,399 뭣이!? 201 00:19:31,399 --> 00:19:36,088 말로 해서 이해 못하면 이걸로 가르쳐 줄 수밖에 없겠군 202 00:19:36,088 --> 00:19:37,923 멋진데... 203 00:19:37,923 --> 00:19:40,011 배신자는 처단하겠다! 204 00:19:40,011 --> 00:19:42,339 저, 저기 난 어떻게 되는 거야? 205 00:19:42,339 --> 00:19:45,611 이 녀석은 내가 쓰러뜨린다 쓸데없는 참견은 필요없다! 206 00:19:45,611 --> 00:19:48,273 오.. 오.. 오.. 여전히 위세가 좋은데 이거... 207 00:19:48,273 --> 00:19:49,960 이 분수를 모르는 놈이! 208 00:20:04,376 --> 00:20:07,782 어쩔 수 없군.. 주인공은 나중에 등장할까... 209 00:20:43,291 --> 00:20:46,885 베라미스 녀석 이상한데... 어딘가 상태가 안 좋은가? 210 00:20:52,705 --> 00:20:54,888 위험해! 전자벨트야! 211 00:21:05,780 --> 00:21:06,580 죽어랏! 212 00:21:12,675 --> 00:21:14,438 이번엔 내가 상대다 213 00:21:16,271 --> 00:21:18,271 상대해주겠다 쿠고! 214 00:21:26,091 --> 00:21:27,091 마그마다! 215 00:21:52,550 --> 00:21:54,731 이, 이봐 왜, 왜 그러는 거야? 216 00:21:57,871 --> 00:22:01,561 저 녀석의 사이보그 회로가 이상해진 거야 217 00:22:07,938 --> 00:22:09,091 저건! 218 00:22:09,091 --> 00:22:11,840 응? 왔구나 규마군단 놈! 219 00:22:16,520 --> 00:22:20,350 저 녀석들은 나에게 맡겨 넌 빨리 가 220 00:22:20,350 --> 00:22:24,641 너에게는 싸우는 것보다 먼저 해야할 일이 있잖아 221 00:22:24,641 --> 00:22:25,969 베라미스... 222 00:22:25,969 --> 00:22:29,898 언젠가 너와 결말을 지을 때가 올 거다, 쿠고 223 00:22:29,898 --> 00:22:34,700 알았어 베라미스, 너의 체력이 완전히 회복할때 까지 승부는 미루겠다 224 00:22:39,367 --> 00:22:40,367 쿠고... 225 00:22:50,290 --> 00:22:54,608 프린스 가이마는 죽었다! 모두 자신의 별로 돌아가라! 226 00:22:56,371 --> 00:23:00,051 날 쏴서 뭐가 어떻게 되냐? 규마군단은 완전히 멸망했다! 227 00:23:00,051 --> 00:23:03,700 그럼에도 불구하고 너희는 싸우려는 거냐?! 228 00:23:03,700 --> 00:23:05,905 베라미스 캡틴 말대로야 229 00:23:18,459 --> 00:23:21,459 머지않아 기라라성계를 돌파해 230 00:23:22,291 --> 00:23:23,291 정말이야? 231 00:23:25,896 --> 00:23:28,955 공주, 대왕성은 이제 금방이에요 232 00:23:28,955 --> 00:23:33,341 이제 금방.. 금방인 거군요 233 00:23:33,341 --> 00:23:37,830 베라미스, 무사히 있어줘 기다리고 있겠어! 234 00:23:46,760 --> 00:23:50,750 계속 235 00:23:59,190 --> 00:24:06,431 姬のためなら 공주를 위해서면 236 00:24:06,431 --> 00:24:11,672 靑く輝く 月よりも 파랗게 빛나는 달 보다도 237 00:24:11,672 --> 00:24:17,003 姬はまことに 美しい 공주는 정말로 아름다워 238 00:24:17,003 --> 00:24:22,056 じっと見詰める 目差しは 지그시 바라보는 눈빛은 239 00:24:22,056 --> 00:24:27,344 胸にすっきりと つき刺さる 가슴에 깊이 박혀버려 240 00:24:27,344 --> 00:24:34,600 あ~あ~ 默らない 默らない 아~아~ 참을 수 없어 참을 수 없어 241 00:24:34,600 --> 00:24:41,282 とっても 暴れちゃ いられない 정말 날뛰지 않고는 버틸 수 없어 242 00:24:41,282 --> 00:24:48,228 姬のためなら 姬のためなら 공주를 위해서면 공주를 위해서면 243 00:24:48,228 --> 00:24:54,228 宇宙の果てまで 飛んでゆく 우주의 끝까지라도 날아갈 거야 244 00:24:57,035 --> 00:25:00,774 번역 & 싱크 - 김망 http://blog.naver.com/zephyuros 245 00:25:03,015 --> 00:25:04,801 차회예고 유령 몬스터의 정체! 246 00:25:04,801 --> 00:25:10,959 안개 속을 며칠이나 항행하고 있을 때 핫카가 갑자기 유령에게 맞았다고 했다 247 00:25:10,959 --> 00:25:14,830 확실히 코스모스호의 에너지가 새어나가거나 이상한 소리가 들리거나 248 00:25:14,830 --> 00:25:18,761 이상한 일만이 일어났어 그 유령의 정체는 대체 뭐지? 249 00:25:18,761 --> 00:25:22,444 공주, 무서워하지 않아도 돼! 우리들이 있으니까! 250 00:25:22,444 --> 00:25:29,480 다음 회 SF서유기 스타징가 '유령 몬스터의 정체!' 봐줘!